Tuesday, October 7, 2014

Plenty of Available Spots -- Beaucoup d'heures disponibles

Dear Fellow Vigilers

I have made a new calendar to inform people of available spots for the 40 Days vigil:

Available Hours

We have an urgent need for vigilers to register for the following days:

October 13, 14, 16, 17, 20, 21, 23, 24 and November 2.

These are days that were not reserved for other groups. The groups-- such as churches and ministries-- get their members to register for the various time slots to fill up the day.

On days that are not reserved for groups, it is important that people register to guarantee a presence at Ground Zero. Please register for the dates above if you can.

In the calendar, the blank squares indicate that nobody has registered for those times. The number next to the time indicates how many people have registered. Ideally there should be at least 2 people per time slot.

As the calendar fills up, I may highlight the empty slots in yellow.

You can register by clicking here.


...

Chers Veilleurs

J'ai crée un calendrier pour informer les gens des heures disponibles pour le vigile:


Heures disponibles. 


Nous avons un besoin urgent de veilleurs les journées suivantes:


13, 14, 16, 17, 20, 21, 23, 24 octobre, et le 2 novembre.


Les autres journées ont été réservées par d'autres groupes, comme des églises et des minstères. Leurs membres assurerons une présence à Ground Zero pendant ces journées.


Pour les jours non-réservés, il est important de vous inscrire pour assurer une présence à Ground Zero. Veuillez svp vous inscrire pendant ces dates, si possible.


Dans le calendrier, les cases blanches indique aucune inscription pour cette heure. Le chiffre à côté indique le nombre de veilleurs inscrits. Idéalement, on devrait avoir au moins deux personnes par heure.


Au fur et à mesure que le calendrier va se remplir, je vais sous-ligner les cases vides en jaune.


Vous pouvez vous inscrire ici.



No comments: